يقوم SRT Downloader بتنزيل ترجمات لجميع ملفات الفيديو في مجلد

عندما يكون لديّ خيار لمشاهدة فيلم يحتوي على ترجمات أو فيلم متزامن ، فإنني دائمًا ما أختار الفيلم الذي يحتوي على ترجمات. ينطبق الأمر نفسه على الوسائط الأخرى مثل الألعاب حيث أفضل النسخ الأصلية على الإصدارات المتزامنة.

هنا في ألمانيا ، تتم مزامنة كل شيء وخاصة على شاشات التلفزيون وهذا أحد الأسباب الأساسية لعدم مشاهدة أي برامج أو أفلام على التلفزيون.

معظم إصدارات أفلام Blu-Ray و DVD وعروض التلفاز تأتي مع الصوت الألماني والإنجليزية على الأقل وهو أمر رائع. عندما يتعلق الأمر بلغات أخرى ، فإن الموقف يختلف غالبًا.

أحب البرامج والأفلام اليابانية كثيرًا على سبيل المثال ، لكن لا يتم تقديمها هنا على الإطلاق وعلى الرغم من أنه من الممكن استيراد تلك الأفلام ، فإنها تأتي فقط باللغة اليابانية وليست لغة أخرى.

هذا هو المكان الذي يأتي دور الترجمة. يسهل العثور على ترجمات لمعظم العروض والأفلام على الإنترنت وإنشاء فيلم جديد باستخدام الإصدار الأصلي وملف الترجمة الذي تم تنزيله.

قد تعمل برامج مثل SRTDownloader على تسريع العملية لأنها تسمح لك بدفع مجلدات العملية. في حين أن هذا أمر رائع ، إلا أنه يحتوي على مشكلات خاصة به تحد من فائدته.

كل ما عليك فعله هو سحب وإفلات مجلد أو ملفات فردية في واجهة البرنامج. ستقوم بالتحقق من الإنترنت للحصول على ترجمات لهذه الأفلام وتنزيلها إلى الدليل ، حيث توجد تلك الملفات تلقائيًا عند العثور عليها.

هذا مريح إذا كان يعمل. ومع ذلك ، قد تلاحظ أنها لن تحدد جميع ملفات الفيديو بشكل صحيح. يكون هذا هو الحال غالبًا عندما لا يتضمن اسم ملف الفيديو عنوان الفيلم أو جزءًا منه فقط ، أو إذا كانت قواعد البيانات التي يستعلمها البرنامج لا تخزن العنوان الفرعي للوسائط.

هذه مشكلة من تلقاء نفسها ولكن تتعلق بذلك هي عدم وجود سجل يسرد العناوين التي تم تنزيلها وملفات الفيديو التي لم يتم تنزيلها.

مشكلة أخرى هي أنك لا تعرف المصدر أو المصادر التي يستخدمها البرنامج. لم يتم ذكرها في أي مكان في البرنامج. يبدو أنك تستخدم Open Subtitles على الأقل والتي ستلاحظها عند تشغيل عنوان فرعي أو فتحه في محرر.

الكلمات الختامية

يعد SRT Downloader برنامجًا مفيدًا ، خاصةً عند تشغيله لمسح مجلد لملفات الفيديو للحصول على ترجمات. تعتبر الفرصة عالية نسبيًا لأنها لن تحدد جميع ملفات الفيديو بشكل صحيح وقد تحتاج إلى استخدام برنامج آخر أو تنزيل ترجمات مفقودة يدويًا كنتيجة لذلك.

يمكن للمؤلف تحسين البرنامج بشكل كبير من خلال دمج ملف سجل من الأنواع والخيارات للبحث عن ترجمات يدويًا وكذلك في التطبيق.

تحقق من نظرة عامة على أفضل برامج تنزيل العناوين الفرعية لنظام التشغيل Windows للحصول على بدائل.