أكبر قاعدة بيانات الترجمة متعددة اللغات

أنا أفضل مشاهدة الأفلام الأجنبية مع ترجمة على مشاهدتها متزامنة. هذا له سببان رئيسيان: الأول هو أنني أشعر أن الكثير من الجو يضيع عندما تسمع بروس ويليس أو براد بيت يتحدث بلغة أجنبية ، خاصة إذا كان الصوت لا يتطابق بشكل جيد أو إذا كنت قد سمعت الصوت الأصلي قبل. السبب الثاني هو أنه يمكنني استخدام ترجمات لمشاهدة الأفلام غير المتوفرة رسميًا في بلدي.

لا أتحدث عن تنزيلات الأفلام هنا - رغم أن ذلك سيكون تطبيقًا ممكنًا أيضًا - ولكن عن عمليات الشراء القانونية للأفلام التي تم إنشاؤها في آسيا والدول الاسكندنافية. العديد من تلك الأفلام ليس لها مزامنة وترجمات بالإنجليزية مما يعني أنه لا يمكنني الاستمتاع بتلك الأفلام على الإطلاق حيث ليس لدي أدنى فكرة عما يحدث. فكر في برنامج Gaki No Tsukai Batsu الرائع الذي يبث مرة واحدة في العام في اليابان. بدون ترجمة ، سيكون الأمر مضحكا ولكنك لن تعرف حقيقة ما يحدث إلا إذا كنت تتحدث اليابانية.

أقوم عادةً بالبحث في قواعد بيانات الترجمة مثل فتح الترجمات للعنوان وتنزيل الترجمة الإنجليزية إذا كان ذلك متاحًا. تتوفر الترجمة بالعديد من اللغات التي تتم إضافتها بواسطة مجموعة مخصصة تنشئها مجانًا.

تحتوي قاعدة البيانات على أكثر من 285000 ترجمة ، وأحيانًا أكثر من عنوان واحد للعناوين الفردية. كان البحث عن Fight Club على سبيل المثال 258 زيارة بلغات وإصدارات مختلفة.

ميزة لطيفة هي أنه يمكنك البحث عن ترجمات بلغة معينة مما يقلل فعليًا من عدد الزيارات لكل عملية بحث تقوم بها.

للعثور على فيلم أو عرض تلفزيوني ، ما عليك سوى إدخال العنوان في الصفحة الرئيسية ، وتحديد اللغة إذا كنت تريد أو احتفظ بالإعداد لإرجاع جميع مرات الدخول ، وانقر فوق بحث. يوفر البحث المتقدم المزيد من الخيارات لتصفية النتائج ، بما في ذلك البحث فقط في قاعدة بيانات الأفلام أو المسلسلات التلفزيونية ، أو تحديد نوع الأفلام أو البلد ، أو تنسيق العنوان الفرعي الذي تريد تنزيله.

تحديث: لا تزال الترجمات المفتوحة قوية ، حيث تقدم الآن أكثر من 2.24 مليون ترجمة إلى زوار الموقع. لم يتغير الموقع نفسه كثيرًا في الآونة الأخيرة باستثناء الزيادة البالغة عشرة أضعاف للترجمات التي يقدمها. يعرض الموقع الآن ترجمات للأفلام والبرامج التلفزيونية ، بحيث يمكنك مشاهدة برنامجك المفضل باللغة الأصلية ولكن مع ترجمات مرفقة به لفهم ما يجري.

يعد هذا الأمر ممتازًا إذا كنت قد بدأت في تعلم اللغة الأصلية ، حيث يمكنك استخدام العنوان الفرعي كاحتياطي إذا لم تفهم مشهدًا أو كلمة معينة في العرض أو الفيلم.

من المهم أن تجد النسخة الصحيحة في بعض الأحيان. يمكنك العثور على ترجمات للعديد من إصدارات "المشهد" على الموقع ، وأيضًا للإصدارات المختلفة من الفيلم ، مثل إصدار خاص مع مشاهد إضافية والإصدار العادي.

حكم

إذا كنت تبحث عن ترجمات ، فقد ترغب في بدء رحلتك هنا ، حيث إنها تقدم الكثير منها. على الرغم من أنه ليس من المؤكد أنك ستجد ترجمات للعرض أو الفيلم الذي تبحث عنه ، إلا أنك ستجد عادةً أن جميع الأفلام الشائعة متاحة على الموقع.